找回密码
 注册关闭

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 810|回复: 0

[中国] 《红宝石手镯案》作者:寒风星语

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    2015-2-21 10:26
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    61

    主题

    7

    回帖

    191

    积分

    书库巡查长

    积分
    191
    UID
    7222
    元宝
    341 个
    金币
    177 枚
    热度
    73 ℃
    魅力
    26 点
    贡献值
    41 点
    玫瑰
    0 朵
    发表于 2014-8-29 21:55:09 | 显示全部楼层 |阅读模式

    马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册关闭

    ×
    我在结婚后的数个月内,一直边工作边整理所记下的笔记。在某个冬天中午,我正无所事事地坐在壁炉前,吸着阿卡迪亚混合烟,翻阅着某些让人百看不厌的案件。突然,一阵阴影遮蔽了我手上的笔记。

    我抬起头,惊讶地发现是我那很久不见的好朋友福尔摩斯。我连忙站起身:“欢迎你的到来,我的好朋友。”

    “啊,华生,”他也迎面向我走来,“我想我应该没有打扰到你工作吧。”

    “当然没有,请坐。要不要抽点烟?”我问道。

    “虽然我刚刚抽了三斗烟丝,但我不介意再多抽一斗。”福尔摩斯一边说一边坐下,用他那敏锐的眼神环顾我的诊所,最后停留在我身上。根据我对他多年的了解,他一定看出了什么。

    “说出来吧,我的朋友。”我说,并将他的烟斗装满烟丝。

    “啊,希望你不会介意,”福尔摩斯说道,“你最近的生意看起来不怎么好。”

    “没错。”我说。

    “你与你的爱人也有点小矛盾。”

    “对。”

    “而且你已经好几天没有回家了,并且你还在为钱发愁。”

    “说说吧,我的朋友。”我说道。

    “首先,”福尔摩斯说道,“你的壁炉上落了一层灰尘,这说明你的壁炉已经好几天没有点燃。”

    “没错,因为没有病人。”我回答道。

    “而且我注意到你挂在门口衣架上的衣服的袖口和领口很脏。”福尔摩斯看着我,“一个已经成家的男人的衣服一般不会这么脏,除非他的太太不愿意给他洗衣服,而出现这种状况的原因只可能是夫妻间闹了小矛盾。”

    “没错,”我说,“我们是有点小矛盾,但是一件脏的衣服就可以看出来吗?有可能只是我忘记带回家了。”

    “哦,华生,”福尔摩斯说道,“好好看看你的靴子,你的靴子一点也不脏。”

    “这又能说明什么呢?”我问道。

    福尔摩斯笑了笑:“华生,我想没人比我更了解你的习惯了。当你出诊时,你一般步行或者乘坐马车,但是你的壁炉告诉我你生意清淡,而你的靴子却不脏,这只能说明你很久没有走动过了。”福尔摩斯意味深长地看了我一眼,继续说道,“一个成了家却几天不归家的男人,只能是和妻子闹了矛盾。”

    “那你又是怎么看出来我正在为钱发愁呢?”我说道,“这可不容易知道。”

    “哦,看看你的桌子,抽屉没有锁,而且连抽屉里面也落了一层灰,放钱的抽屉都不上锁,这只能说明你的生活变得非常拮据,连备用的钱都被取出来了。”

    “太妙了,”我说,“你精湛的推理不管听几次都让人觉得很奇妙。”

    “希望我的推理没有让你伤心。”福尔摩斯说道。

    “怎么可能,”我回答道,“听完你的推理,我的心情好了很多。”

    “那样我就放心了,”他说,“你应该知道,如果没有重要的事件我是不会来找你的。”

    “说吧,福尔摩斯,”我说,“正好我也没什么事情可以做。”

    “那样最好,”福尔摩斯站起身来,“具体的经过我等会儿告诉你,你现在去收拾一下行装,我们可能要去一个比较远的乡村。”

    “没问题,正好我想散散心。”我说道。

    “那么下午两点,车站见。”福尔摩斯一边向外走去,一边对我说道。

    “不见不散,我的朋友。”

    我吃完了午饭,小憩了一下之后,便带上行李箱,前往车站。当我到达时,一眼就看到了福尔摩斯和他身边站着的一位高贵的妇女。

    “华生,”福尔摩斯向我走来,“让我介绍一下,这位是玛格丽特夫人。”

    “您好,夫人。”我微微躬身。

    “你好,想必你就是福尔摩斯先生的好朋友华生吧。”夫人回答道。

    “是的,夫人。”我说。

    当我们坐上火车后,福尔摩斯对夫人说:“您不介意将事情的经过再详细地与我的同伴说一遍吧,这样也有利于我的思考。”

    “当然,”玛格丽特夫人回答道,然后她望向窗外,全身开始轻微地颤抖,“那是一天晚上,没有月亮,我一个人坐在沙发上,看着我祖母留给我的红宝石手镯。那个手镯是多么漂亮,上面镶满了大大小小的红宝石,我是多么地喜爱它,但是我又不得不决定将它卖掉,因为我的丈夫伍德离开了我,而孩子的学费还没有着落。这个手镯价值不低于五万英镑,卖掉它足以支持我们很长一段时间的生活。最后我下定决心把它卖掉,但是当时已经很晚了,所以我将它锁在我的床头柜里,准备第二天早上一大早就去卖掉它。

    “当我睡了一段时间,一阵马蹄声吵醒了我,我迷惑地下了楼,发现一匹马在我家门口。但是当时太黑,看不清是什么马。我在楼下待了一会儿,便反身上楼准备继续睡觉,可是当我推开门时,发现窗户被打开了,而我的床头柜的抽屉里空空如也。于是我赶紧下楼,却什么都没有看到。然后我便昏厥过去。当我醒来时,我躺在自己的床上,我的儿子看着我,眼中满是血丝。

    “‘你好点了吗,妈妈?’他对我说。

    “‘好多了。’我回答道。

    “然后我的儿子从他的上衣口袋里拿出了一张纸条,上面写着:亲爱的玛格丽特夫人,当你看到这封电报时,你的红宝石手镯已经在我的手上。如果你想要拿回它,请让你的丈夫在星期六下午四点在镇上的邮局等待;如果他没有来,那么你的红宝石手镯将被卖掉,我相信你不愿意看到这样的局面,我也不愿意。虽然你与你的丈夫有矛盾,但是请努力,这关系重大。

    “然后我没有办法,便找到了福尔摩斯先生。因为时间不长,我所知道的就只有这些,希望能有帮助。”

    “抱歉,夫人,”我说,“恕我直言,我完全不懂这里面有什么信息。”

    “哦,华生,”福尔摩斯说,“你还是老样子,不知道静下心来思考。”

    “难道你有线索了?”我对福尔摩斯说。

    “当然,但是具体情况需要到现场才会更清楚。”福尔摩斯说。

    火车行驶了两个小时后,我们到了安格鲁小镇。这是一个风光明媚的小镇,四周被山坡围绕,上面有着高高低低的灌木丛,还有一条清澈的小河穿过。这使我郁闷了几天的心情得到了好转。我们来到了玛格丽特夫人的房子前,那是一座带有花园的双层房屋,上面有着漂亮的花饰,阳台上有着几盆鲜艳的玫瑰花,其中一个房间的窗子被打开,我想那应该是夫人的卧室了。

    夫人带我们上楼,当夫人打开门时,她发出了一阵惊呼:“伍德!”显然,夫人的丈夫伍德先生回来了。我和福尔摩斯进入房间后,看到一个男人坐在桌旁,他穿着黑色的棉袄,头戴着一顶黑色的帽子,围巾则是花色的。他一直盯着进来的我们,然后问夫人:“这两位是?”

    “一位是贝克街的侦探福尔摩斯先生,另一位则是他的好朋友华生医生。”夫人回答道,然后她问道,“你怎么回来了?”

    “我们的儿子把我找回来的,我还没有那么冷酷无情,毕竟这事是因我而起。”然后他面向我们,对着福尔摩斯伸出手,“想必这位便是大名鼎鼎的福尔摩斯先生吧,我听说你破了许多令人头疼的案件。”

    “我只是能比别人发现一些难以发现的东西。”福尔摩斯显然有点高兴,语气不免带上些许骄傲,“比如,”他说,“您爱喝酒,并且喝得不少。”

    “没错,但这很容易看出来。”

    “然后你喜爱台球。”

    “也对。”

    “您还喜欢赌博,并因此输过很大一笔钱。”

    “哦,还有呢?”

    “现在你很烦恼,因为你无法还债,于是你的债主便让人来讨债,而你还被抓住过一次。”

    这时,伍德先生猛然站起来,神情惊讶地看着福尔摩斯,叫道:“你是怎么看出来的?!”

    “哦,这很简单,”福尔摩斯说道,“首先,你的右手内侧有老茧,而你的手在放松时会微微握紧,显然是经常握着某个东西。你的衣服上还散发着一股淡淡的啤酒味,你的左手大拇指上有着一道很深的痕迹,显然被球杆磨过。我在来的路上,看到镇上有个叫兰森的俱乐部,于是这一切都很清楚地展现出来。”

    “那你是如何看出我输了很大一笔钱的呢,福尔摩斯先生?”

    “你的脚,或者说你的鞋,后跟有撞击的痕迹,显然是跺过脚,而什么事情能让一位在俱乐部里悠闲喝酒的绅士如此生气,以至于鞋都被跺坏了呢?我想只可能是钱财方面的原因,于是我便大胆推测你输了很大一笔钱,现在看来我是对的。”

    我现在才注意到伍德先生的腿,和上身完全不同的是,伍德先生穿了一条看起来非常昂贵的裤子,但上面却有一些泥土和破损,我本来想告诉福尔摩斯我的发现,但我觉得他应该已经看出了这奇怪的地方。

    “我能看看您的卧室吗,夫人?”福尔摩斯问道。

    “当然没问题,跟我来,它就在旁边。”夫人说着便带着我们走向旁边的房间。

    当我们进入这个卧室时,福尔摩斯径直走向了窗台,他用手在窗口上抚摸,然后拿起玫瑰花对着光线仔细看了看,接着他放下花盆,反身走了回来。我发现他的脸上出现了当他发现线索时才会出现的神情,眼中闪烁着只有当他有了线索时才会发出的光芒。我知道我的朋友已经有了一些推断了。

    “好了,我已经检查完了,现在,”他转向伍德先生,“你应该看过那张纸条了吧,我们需要你的配合,说不定能一次抓住威胁你的人。”

    “没问题,你说怎么做就怎么做。”伍德先生大声说道。

    “好了华生,”福尔摩斯说,“我们也该出去走走,看看有没有新的线索。”

    我陪着福尔摩斯来到了小路上,他蹲下身子,仔细分辨着地上的脚印,突然,他对我叫道:“华生快过来!”

    我赶紧走过去,看着他指着的那块地,上面布满了密密麻麻大大小小的脚印,但其中的几个马蹄印却清晰可见,其中两个向着路的另一头,还有三个分布在两旁,但都指向同一个方向。可是这些马蹄印到了后面却突然变得浅了起来。我看到福尔摩斯从地上捡起了一撮红棕色的毛发,他仔细看了看,然后把它装进了上衣口袋。然后他说:“现在我们就等着星期六的下午了,华生,不如陪我去散散步怎么样。”

    “非常乐意。”我说。

    然后我和福尔摩斯走在小路上,一直走到了小河边。我们在河边停留了一会儿,福尔摩斯对我说:“想知道那匹马在哪里吗,华生?”

    “当然想,不过你怎么知道它在哪里?”

    “哦,你的观查力还是不够敏锐啊,看那里。”福尔摩斯指向一片草地,我顺着他的手指看过去,地上只是一片草,但是有些草却有残缺,仿佛被啃过,“这儿一定有一个马厩,而且那匹红棕色的马一定在那个马厩中。”福尔摩斯兴奋地说道,“我们离这件案子的真相更近一步了,华生。”

    当我们找到马厩时,马厩的老板正在给马匹喂食,福尔摩斯走上前去说:“看样子您的生意很不错嘛!”

    “那当然,这里就我这一个马厩。”马厩主人回答道。

    “那我敢用十个先令打赌你记不住这两天以来向你租过马匹的人的样子。”福尔摩斯略带挑衅地说道。

    “不瞒你说,先生,”马厩主人说道,“我的记忆力绝对很好。”显然他被福尔摩斯的激将法给骗了。

    “那我问你,”福尔摩斯说,“你还记得前天晚上向你租过一匹红棕色马的人的样子吗?”

    “红棕色马,让我想想,我肯定记得。”马厩主人低下头,陷入了回忆。

    突然他叫道:“想起来了,是一个穿黑色衣服,戴黑色帽子,裤子破烂的人,怎么样,你输了!”

    “哦,你还真是厉害,我认输。”福尔摩斯假装很沮丧地给了马厩主人十先令。当我们走开时,福尔摩斯高兴地说:“我们现在知道他的特征了,接下来就是时间了,华生,我想我们可以休息几天,等着小偷自投罗网。”

    时间很快过去了,在这几天内,福尔摩斯不断在夫人家和旅馆来回,期间还回了伦敦一趟,我虽然不知道他有什么事情需要回伦敦,但我从他回来后那兴奋的神情可以知道绝对是对案子有帮助的线索。

    到了星期六的下午,我们在邮局外隐藏好,伍德先生在邮局门口来回走动,显得焦躁不安。这时,一个小孩飞奔过来,塞给伍德一张纸条,便很快又跑开了。

    “看样子我们被发现了,”福尔摩斯有点沮丧,他没想到犯人如此敏锐,“让我看看上面写了什么。”他从伍德手里接过了纸条,大声念道,“夫人,我对你的不守信用感到很生气,谁知你居然请到了福尔摩斯来抓我,我可以给你第二次机会,请你的丈夫在明天上午八点到小河边等我,记住是一个人,但是请你让福尔摩斯离开这个小镇,否则你再也见不到你的红宝石手镯了。

    “这是一个聪明的犯人,夫人,”福尔摩斯说道,“很遗憾我没能帮助你。”

    “没有的事,福尔摩斯先生,你能来就是对我最大的帮助。”夫人说道。

    “华生我们回去吧,我们留在这里帮不上什么忙了。”福尔摩斯说道,“不过,夫人,能不能允许我们再去您的花园看一看?”

    “这当然可以,请跟我来。”夫人说道。

    当我们进入花园时,福尔摩斯仿佛完全忘记了这个案件,一边赞美一边在花园中穿行,虽然花园内的花朵都是凋谢的,可是福尔摩斯还是不时闻闻花朵,甚至用手摸了摸一块湿润的地表,弄得满手都是泥巴。我想福尔摩斯已经放弃了这个案子了,我觉得这是一件好事,不断的成功让福尔摩斯都变得有点骄傲了。等我们出了花园,福尔摩斯突然对我说:“华生,你的妻子估计还在家中等你呢,为什么不去买点礼物安慰安慰她呢?”

    我觉得福尔摩斯有些反常,要知道,当初他是坚决阻止我结婚的,而现在却让我去修复我和太太之间的关系,我认为他一定是被打击了。于是我说:“你说得对,那么你先回贝克街吧,我处理完这些事便去找你。”

    “好的华生,再见。”福尔摩斯说。

    “再见。”我回答道。

    我回家之后便开始与我的妻子交谈,这大概花了我两三个小时,详情便不再叙述。令人惊异的是当我回到贝克街时,我看到我的朋友正在用他那斗牛犬左轮手枪对着墙射击,地上全是弹壳,而桌子上放着一个华丽的手镯,上面镶满了红宝石,我想这就是玛格丽特夫人丢失的手镯了。当我走进屋内,福尔摩斯正从他的土耳其拖鞋内倒烟丝。当他看见我时,说道:“哦,亲爱的华生,你终于来了,看样子你为了讨你太太的欢心,一路奔波到市中心去买了首饰,看你的裤腿上还留着市中心修路用的泥浆。”

    “哦,我只是希望能快一点让我太太高兴,好尽快赶到这里来。”我说道,“不过看样子你已经掌握了案件的全部。”

    “哦,华生,你应该知道我很少失败的。”福尔摩斯骄傲地说道。

    “那么让我来听一听吧,让我记下这件有趣的案子。”我说道。

    福尔摩斯放下了拖鞋,开始了他的叙述:“当我被玛格丽特夫人告知这件事时,我已经有了一个大概,因为这么贵重的物品肯定只有很少的人知道它放在哪里,所以一开始我就锁定了她的丈夫和儿子。当我们到达镇上时,我发现她的丈夫不在家,我就准备询问关于他丈夫的事情,并且我从阳台的玫瑰花刺上发现了一撮方向向内的毛线。”

    “这又能说明什么呢?”我有些疑惑。

    “这意味着来人进入屋内之后就没有离开,而是藏在了某个地方。”福尔摩斯说道,“这一切都说明了一件事,华生,犯案的人一定是夫人的丈夫或者儿子。而后来我们看到那个小伙子一直在照顾着夫人,没有时间去卖掉手镯,那么只可能是她的丈夫了。”

    “可是我们看到的伍德先生和马厩主人描述的可不太一样啊。”我问道。

    “因为他换了裤子,他的裤子上有着跟你一样的泥土,从市中心带回来的泥土。但是如果不是伍德先生不小心在花园里留下的蛛丝马迹……”

    “可是我没注意到花园里有异样啊。”我说道。

    “回忆回忆天气,华生,你一定会明白的。”福尔摩斯鼓励我道。

    “天气?这两天的天气都非常好啊,没有什么奇怪的地方。”我再一次表示无奈。

    “哦,华生,你还是不懂得联系事物,这么好的天气,地上怎么会被打湿?这可是冬天,没有人会去给一堆凋谢的花朵浇水。”福尔摩斯提高了音量,“这只可能是那个罪犯心急地想要过河,却被河水打湿了脚,当他卖掉手镯躲在花园里时,他才发现裤子湿了,于是他又急匆匆地跑到市中心,随意找了一家服装店,换了一条裤子。可能是因为突然得到这么大一笔钱,他完全没有发现他的裤子与他上衣的不协调,而符合这一切的只有伍德先生了。”

    这时门铃的声音响起,在一阵脚步声之后,夫人和伍德先生推开了门。当夫人看到放在桌子上的手镯时,她惊讶地低呼了一声,便一步上前拿起手镯仔细端详。而伍德先生看到这一幕时,脸色马上就变白了。

    “福尔摩斯先生,”夫人感激地说,“我真不知道该怎么谢谢你。”

    “哦,夫人,”福尔摩斯显然很高兴,“您能信任我便是对我最大的回报。”

    “那赎回手镯需要多少钱呢,先生?”夫人焦急地问道。

    “我向买下手镯的人赊了账,我想会有人去付清这笔钱的,我说得对吧,伍德先生。”福尔摩斯用他那鹰隼般的眼神看向伍德先生,“当,当然。”伍德先生说道。

    “回家吧,夫人。”福尔摩斯说。

    我和福尔摩斯看着两位下楼,我问福尔摩斯:“为什么不告诉夫人真相呢?”

    “我可不是喜欢破坏他人感情的人,再说伍德先生已经认识到自己的错误了。而你呢,华生,我早就说过那个女人跟你不适合,而你却浪费所有的钱为了给她买一条铂金项链,我一开始告诉你你的经济非常拮据就是为了让你意识到不要这样做,而你却没明白。华生,赶紧回到贝克街来吧,这里才是你的归宿啊。”

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册关闭

    本版积分规则

    Archiver|手机版|推理书库 ( 鲁ICP备17055969号-4 )

    GMT+8, 2024-11-22 11:59 , Processed in 0.105570 second(s), 21 queries .

    Powered by Discuz! X3.5

    © 2001-2024 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表